Less than a day since leaving Palestine and I already miss it but I will be back but I am in a second home, Jordan. Thousands of people were leaving the West Bank through the only border crossing allowed to us in Jericho area. Many thousands headed to Mecca for pilgrimage (Umra). Some started arriving at 3 AM. Many spend 10-14 hours to make a trip that in a normal circumstance would take one or two hours. The heat and the pressure of the masses was seasonal. We are treated to the endless checks and rechecks, the heat, the waiting in buses, the waiting in lines, the waiting in front of machines (both the metal type and the flesh and blood type), and the obligatory screaming Israeli woman soldier (why is this always there). The exit stamp to me is given after the young pretty Ethiopian women (I am lucky she was not the screaming one) seemed to take forever exchanging information with officers via her computer. People behind me started to grumble about whether I am "wanted".
In Amman, Jordan University Faculty of Science had booked a room for me in a 5-star hotel (Le Royal) which was really nice. At this hotel with nearly 300 rooms and some 30 suits, security is rather tight (understandable after the bombings of two hotels a while back). Security men checked cars chemically for explosives even before they were allowed to pull in front of the main entrance. In the hotel stays the usual coterie of business people from around the world, tourists, and diplomats. However, I also notice conspicuous presence of many US servicemen. These young men (20s and 30s) all appear similar and walk with a distinctive style even while not dressed in any uniforms. I talk to a couple of them who had just come from Iraq. Jordan is transfer station for access to Iraq. I regret the waste of taxpayer money as I think these folks should not be here. The hotel overlooks Amman: a huge booming metropolis with growing infrastructure and skyscrapers.
We have a dinner at the home of Dr. Layla Abdelnour, a recently retired Chemistry Professor (the family originally hails from Palestine via Lebanon, like 2/3rds of the population here). The dinner with some 30-40 professors and other academicians is really pleasant. It is always good to hear from the smart people who are always thinking of how to get our societies improving. Education, research and development, social issues etc make just as enticing as the authentic Arab dishes we are served in a beautiful home tantalize the palate. Today I am to give a 15-minute talk to the graduating class and to faculty, staff, and alumni. I give talks on an average of two a week and I usually do not spend much time preparing. However, this is important and I keep rethinking what words I can say that would help. The theme is role of alumni and how to enhance it/build it. I also think there can be much collaboration between universities in the Arab world and between those universities and Arab expatriates around the world (many of them, like me, were luck to receive the benefit of education in Arab Universities and/or raised in an environment that shaped us in places like Palestine and Jordan). My decision to come back to serve in the Arab world was one of those decisions in life I look at with bride. Now I just need to work on maximizing that service especially to young generations.
It is good to reflect on the first academic year after returning home. It was not easy but it was highly rewarding. I did accomplish most of what I wanted to do in this first year: Hosting and speaking to over 50 visiting International delegates; Teaching undergraduate and graduate students (and emphasizing critical thinking and problem solving); Starting a lab (began clinical and research work); Traveling around the occupied West Bank and working with hundreds of local people on everything from simple issues of life's basics to deep discussions of philosophy, religion, and politics; Writing including a good progress on finishing my book on Palestinian civil resistance.
The brutal war on Gaza was not anticipated and certainly changed our priorities (for nearly 2 months we focused on that including with demonstrations, media work, interviews etc). Had that not come, I am sure we could have done much more on other areas. However, having happened, it served to reinforce the notion that I would not want to have been anywhere else than in Palestine during these difficult times. This is part of the reason why I am already missing the place after leaving it just yesterday and I look forward to returning in July. And while Israe prevents us Palestinians from leaving through any other exist than through Jordan, this is good in may ways since it is the natural and logical extention. Jordan has always been the twin sister to Palestine. It is having to leave our home only through the back yard and our brother's yard during the curfews :-). Finally, for those of you who speak Arabic, I wrote this below as a form of reflection (observations of self-critique offered in humility).
Qumsiyeh
غياب شجاعة القيادة الفلسطينية
في الخمس سنوات السابقة سارعت إسرائيل في عملية تهويد القدس و تشريد سكانها العرب بكافة الطرق و مع هذا و رغم بعض التصريحات و الخطابات فلم يلاحظ أي تحرك فلسطيني رسمي لمنع إسرائيل أو لمحاصرتها أو لتعزيز الصمود الفلسطيني في القدس. و هذا كمثال يبدي لنا كم أن الشلل الفلسطيني العملي بين من يعتبروا أنفسهم قادتنا.
عندما نسأل أي فلسطيني في الشارع عن العمل التطوعي لصالح فلسطين فماذا يكون الجواب؟ الكل يعرف الخلل و هناك ما اسميه صناعة التشخيص للواقع . الكل يقدر أن يُشخص و يعطي الأسباب و العوائق و الإحباطات ..... الخ . في عملنا في الطب و العلوم الحياتية نعرف أن التشخيص مهم و لكن الأهم هو العلاج و احتمالات الشفاء للمريض. و هناك ايضا المسؤولية الشخصية.
لماذا مثلا هناك الأغلبية من شعبنا يتمنى رجوع20% من النشاطات التطوعية و العمل الجماعي الذي كان يوجد في نهاية الثمانينات ( انتفاضة الحجارة)؟ ماذا حدث في العشرون سنة الماضية؟ احد أساتذتي في الجامعة كان دائما يركز على ما يراه فينا: الخوف من الاعتراف بالخطأ و كثرة الكلام بقلة العمل.
لماذا إذا لا نعترف بأخطاء العشرين سنة الماضية و لماذا لا نعمل لتغيير الوضع الحالي؟ (ولا يغير الله ما بقوم حتى يغيروا ما بأنفسهم). بعد معاهدات أوسلو رجع عشرات الآلاف من أبناء الشعب الفلسطيني من الشتات الى الضفة و غزة. و مع عشرات الآلاف من الفلسطينيين الذين كانوا هنا بدأت بناية البنية التحتية للدولة الفلسطينية المترقبة .
و الكل هنا يعرف أن إسرائيل لم تكن ( و لن تكن) ناوية علي فسح المجال لهذه الدولة. و المجتمع الدولي ترك الأمور تسير لمجراها لأن هناك لوبي صهيوني لا يقابله عربي او اسلامي. اذا كيف نستغرب تضاعف عدد المستعمرين هنا في خلال الستة عشر سنة الماضية ( من 1993)؟.
لكل أيضا يعرف أننا لا نستطيع أن نلوم الاستعمار و الصهيونية و الامبريالية في كل شيء .فهؤلاء الآلاف من شعبنا الذين ناضلوا أو لم يناضلوا إنخرطوا مع التيار الجاري - المراكز و المصالح, مع أن بعض هذا كان مشروعاً كبدأ قطف ثمار الثورة لبناء الدولة و لكن سار هذا التيار إلى نبذ العمل التطوعي و الجماعي. بدل "كيف اعمل لصالح فلسطين" ليصبح السؤال "كيف استفيد". هذه الدرجة لم و لن كانت لتصل إلى ما وصلت إليه بدون أن تكون قياداتنا و نحن ضعيفين (و منكم يولى عليكم).
كل القيادات من كل الفصائل و التيارات ( فتح, حماس , الجبهة الشعبية, الجبهة الديمقراطية,....الخ) و الجميع داخل و خارج هذه التيارات يعرف علتنا جيداً فلنبدأ بلوم أنفسنا كأفراد. ماذا أنا فعلت كفلسطيني لأتحدى هذا التدهور في وضعنا؟ وهل من الممكن أن أغير شيئاًُ في نفسي؟
اليوم هناك فراغاً سياسياً قوياً و الذي في عمري و أكبر ( 50 عاماً و أعلى) مر عليه الزمن.. و الشباب الذين أدرسهم في الجامعة بالغالبية تعلموا في أنظمة لا تشجع التفكير النقدي و حل المشاكل. تعليمنا في المدارس يكون عادتاً "بالحفظ" للمواد و ترجيعها في امتحان ينسى بعد نهاية الفصل.
يا حبذا لو أن الأهل و معلمين المدارس الابتدائية بدأوا بتعليم أطفالنا طريقة التفكير و النقد الذاتي ..الحياة مشاكل و هذه المشاكل معقدة و تتطلب ربط المعلومات و استنتاج أفكار جديدة لحلها.. هذه الطريق في التفكير هي التي ستساعد في العشرين سنة القادمة لحل مشاكلنا و تخطي التحديات و العقبات في الطريق التحرير و العودة.
و هذه الأساليب التنموية ستكون أيضاً مهمة لبناء مجتمع أفضل بعد التحرير و العودة.. فهناك تحديات تمر بها كل حركات التحرير بعد التحرير , خاصة أن المسئولين عن المقاومة المسلحة من حركات التحرير يتميزوا بقيادة سرية و قوية و لكن هذه الصفات ليست صفات بالضرورة تنفع قيادة سياسية في دولة متحررة . القيادة السياسية بعد التحرير تتطلب الشفافية و الجماعية و الديمقراطية ( و أمرهم شورى بينهم) و لذلك فإن مطالب العمل المستقبلي تكوين وتقوية جيل جديد.
فيا حبذ لو بدأنا هذا النقاش وهذا العمل المصيري عاجلاً وليس آجلاً فالتاريخ لن يرحمنا اذا تركنا مسؤولياتنا. وأطفالنا لن يغفرو لنا اذا تركنا لهم وضعا مأساوياً. من المشجع في فلسطين نمو المقاومة الجماهيرية و التي بحكم عملها و احتياجاتها لتفعيل الجماهير (أمثلة بلعين و نعلين والمعصرة) فإنها تبنى العمل الجماعي و الديمقراطية على المستوى المحلي, و ستكون النواة للمستقبل المشرق و المزدهر. لنشمر عن سواعدنا ونصنع مستقبل فلسطين بايدينا وبهذا نوفي العهد للأجيال السابقة ولكل الشهداء.